欧美成人精品手机在线观看_69视频国产_动漫精品第一页_日韩中文字幕网 - 日本欧美一区二区

LOGO OA教程 ERP教程 模切知識交流 PMS教程 CRM教程 開發(fā)文檔 其他文檔  
 
網(wǎng)站管理員

translate.js兩行js實(shí)現(xiàn)html頁面全自動(dòng)翻譯為任何語言顯示

admin
2023年7月6日 10:1 本文熱度 1230

translate.js

兩行js實(shí)現(xiàn)html全自動(dòng)翻譯。
無需改動(dòng)頁面、無語言配置文件、無API Key、對SEO友好!

特性

  • 使用極其簡單。 無需任何前期準(zhǔn)備,直接加入幾行代碼即可擁有多種語言全自動(dòng)切換能力。

  • 不增加工作量。 無需另行改造頁面本身,也沒有各種語言都要單獨(dú)配置的語言文件,更不需要你對頁面本身要顯示的文字區(qū)域進(jìn)行代碼調(diào)用,我認(rèn)為那樣對技術(shù)人員實(shí)在是太不友好了。而且它也不需要你到某某網(wǎng)站申請什么key,它本身就是開放的,拿來即用。

  • 極其靈活擴(kuò)展。 您可指定它只翻譯某些指定區(qū)域、切換語言時(shí)顯示下拉框還是通過擺放多個(gè)切換語言按鈕進(jìn)行、可指定某些特定的元素不進(jìn)行翻譯忽略……

  • 自動(dòng)匹配語種。 自動(dòng)根據(jù)用戶所在的國家切換其國家所使用的語種

  • 瞬間翻譯能力。 內(nèi)置緩存預(yù)加載機(jī)制,只要翻譯過的網(wǎng)頁,再次看時(shí)會達(dá)到瞬間翻譯的效果,給用戶的感覺就是,這個(gè)頁面本來就是這種語言的,而不是經(jīng)過第三方翻譯的。

  • 永久免費(fèi)使用。 采用Apache-2.0開源協(xié)議,您可永久免費(fèi)使用。

  • 搜索引擎友好。 完全不影響你本身網(wǎng)站搜索引擎的收錄。爬蟲所爬取的網(wǎng)頁源代碼,它不會對其進(jìn)行任何改動(dòng),你可完全放心。

  • 后端翻譯開源。 在某些政府機(jī)關(guān)及大集團(tuán)內(nèi)部項(xiàng)目中,對數(shù)據(jù)隱私及安全保密有強(qiáng)要求場景、或您對自有客戶希望提供自建高可靠翻譯服務(wù)場景時(shí),您可將后端翻譯接口進(jìn)行私有化部署,不走我們公開開放的翻譯接口,以做到安全保密及后端服務(wù)全部自行掌控。

在線體驗(yàn)

http://res.zvo.cn/translate/demo.html

先拿別人的網(wǎng)站動(dòng)手試試

  1. 隨便打開一個(gè)網(wǎng)頁

  2. 右鍵 - 審查元素

  3. 粘貼入以下代碼:

var head= document.getElementsByTagName('head')[0];

var script= document.createElement('script');

script.type= 'text/javascript';

script.src= 'https://res.zvo.cn/translate/inspector_v2.js';

head.appendChild(script);

  1. Enter 回車鍵 , 執(zhí)行

  2. 在當(dāng)前網(wǎng)頁的左上角,就出現(xiàn)了一個(gè)大大的切換語言,切換試試看。

快速使用

在網(wǎng)頁最末尾, </html> 之前,加入以下代碼,一般在頁面的最底部就出現(xiàn)了選擇語言的 select 切換標(biāo)簽。 其實(shí)就這么簡單:

<script src="https://res.zvo.cn/translate/translate.js"></script>

<script>

translate.setUseVersion2(); //設(shè)置使用v2.x 版本

translate.language.setLocal('chinese_simplified'); //設(shè)置本地語種(當(dāng)前網(wǎng)頁的語種)。如果不設(shè)置,默認(rèn)自動(dòng)識別當(dāng)前網(wǎng)頁顯示文字的語種。 可填寫如 'english'、'chinese_simplified' 等,具體參見文檔下方關(guān)于此的說明。

translate.execute();//進(jìn)行翻譯 

</script>

更多擴(kuò)展用法

指定切換語言的select選擇框的位置

你想在你頁面什么地方顯示,就吧下面這個(gè)放到哪即可。

<div id="translate"></div>

主要是這個(gè) id="translate" 切換語言的按鈕會自動(dòng)賦予這個(gè)id里面。當(dāng)然你也不一定非要是div的,也可以這樣

<span id="translate"></span>

CSS美化切換語言按鈕

可使用css來控制切換語言選擇的顯示位置及美觀。如:

<style>
.translateselectLanguage{
	position: absolute;
	top:100px;
	right:100px;
}
</style>

這就是控制切換語言的 <select> 標(biāo)簽

設(shè)定是否自動(dòng)出現(xiàn) select 切換語言

/*

 * 是否顯示 select選擇語言的選擇框,true顯示; false不顯示。默認(rèn)為true

 * 注意,這行要放到 translate.execute(); 上面

 */

translate.selectLanguageTag.show = false;

translate.execute();

使用場景是,如果使用了:

<a href="javascript:translate.changeLanguage('en');">切換為英語</a>

這種切換方式,那么 select下拉選擇的就用不到了,就可以用此方式來不顯示。
當(dāng)然你也可以使用css的方式來控制其不顯示。比如:

<style>#translate{	display:none;}</style>

自定義出現(xiàn)的 select 切換語言所支持的語種

translate.selectLanguageTag.languages = 'english,chinese_simplified,korean'; //每個(gè)語種之間用英文,分割。比如這里設(shè)置的是支持英語、簡體中文、韓語 的切換。根據(jù)后端翻譯服務(wù)不同,支持的語言也不同。具體支持哪些,可通過 http://api.translate.zvo.cn/doc/language.json.html 獲取 (如果您私有部署的,將請求域名換為您自己私有部署的域名)

每個(gè)語種之間用英文,分割。比如這里設(shè)置的是支持英語、簡體中文、韓語 的切換。根據(jù)后端翻譯服務(wù)不同,支持的語言也不同。

具體支持哪些,可通過 http://api.translate.zvo.cn/doc/language.json.html 獲取 (如果您私有部署的,將請求域名換為您自己私有部署的域名)
注意,這行要放到 translate.execute(); 上面

翻譯時(shí)忽略指定的tag標(biāo)簽

translate.ignore.tag.push('span'); //翻譯時(shí)追加上自己想忽略不進(jìn)行翻譯的tag標(biāo)簽,凡是在這里面的,都不進(jìn)行翻譯。

翻譯時(shí)追加上自己想忽略不進(jìn)行翻譯的tag標(biāo)簽,凡是在這里面的,都不進(jìn)行翻譯。
如果你想查看當(dāng)前忽略哪些tag標(biāo)簽,可直接執(zhí)行 console.log(translate.ignore.tag); 進(jìn)行查看 注意,這行要放到 translate.execute(); 上面

翻譯時(shí)忽略指定的class值

translate.ignore.class.push('test');	//翻譯時(shí)追加上自己想忽略不進(jìn)行翻譯的class name的值,凡是在這里面的,都不進(jìn)行翻譯。

翻譯時(shí)追加上自己想忽略不進(jìn)行翻譯的class標(biāo)簽,凡是在這里面的,都不進(jìn)行翻譯。
如果你想查看當(dāng)前忽略哪些class,可直接執(zhí)行 console.log(translate.ignore.class); 進(jìn)行查看
注意,這行要放到 translate.execute(); 上面

翻譯時(shí)忽略指定的id值

translate.ignore.id.push('test');	//翻譯時(shí)追加上自己想忽略不進(jìn)行翻譯的id的值,凡是在這里面的,都不進(jìn)行翻譯。

翻譯時(shí)追加上自己想忽略不進(jìn)行翻譯的id的值,凡是在這里面的,都不進(jìn)行翻譯。
如果你想查看當(dāng)前忽略哪些id,可直接執(zhí)行 console.log(translate.ignore.id); 進(jìn)行查看
注意,這行要放到 translate.execute(); 上面

翻譯指定的區(qū)域

var documents = [];

documents.push(document.getElementById('test1'));

documents.push(document.getElementById('test2'));

documents.push(document.getElementById('test3'));

translate.setDocuments(documents); //指定要翻譯的元素的集合,可傳入一個(gè)或多個(gè)元素。如果不設(shè)置,默認(rèn)翻譯整個(gè)網(wǎng)頁

可使用 translate.setDocuments(...) 指定要翻譯的元素的集合,可傳入一個(gè)或多個(gè)元素。如果不設(shè)置此,默認(rèn)翻譯整個(gè)網(wǎng)頁。
注意,這行要放到 translate.execute(); 上面

js主動(dòng)切換語言

比如點(diǎn)擊某個(gè)鏈接顯示英文界面

<a href="javascript:translate.changeLanguage('english');" class="ignore">切換為英語</a>

只需傳入翻譯的目標(biāo)語言,即可快速切換到指定語種。具體有哪些語言,可查閱: http://api.translate.zvo.cn/doc/language.json.html
其中 class="ignore" 加了這個(gè)class,代表這個(gè)a標(biāo)簽將不會被翻譯

自動(dòng)根據(jù)用戶所在的國家切換其語種

用戶第一次打開網(wǎng)頁時(shí),自動(dòng)判斷當(dāng)前用戶所在國家使用的是哪種語言,來自動(dòng)進(jìn)行切換為用戶所在國家的語種。
如果用戶手動(dòng)切換了別的語種,再使用時(shí),那就優(yōu)先以用戶所選擇的為主,這個(gè)就不管用了。

translate.setAutoDiscriminateLocalLanguage();	//設(shè)置用戶第一次用時(shí),自動(dòng)識別其所在國家的語種進(jìn)行切換

設(shè)置本地語種(當(dāng)前網(wǎng)頁的語種)

translate.language.setLocal('chinese_simplified'); //設(shè)置本地語種(當(dāng)前網(wǎng)頁的語種)。如果不設(shè)置,默認(rèn)就是 chinese_simplified 簡體中文

當(dāng)前支持的本地語種有:

  • chinese_simplified 簡體中文

  • chinese_traditional 繁體中文

  • english 英語
    如果不設(shè)置,默認(rèn)會自動(dòng)識別當(dāng)前網(wǎng)頁的文本,取當(dāng)前網(wǎng)頁文本中,出現(xiàn)頻率最高的語種為默認(rèn)語種。
    這個(gè)會在出現(xiàn) select 選擇語言時(shí),默認(rèn)選中的語種。

注意,這行要放到 translate.execute(); 上面

對頁面動(dòng)態(tài)渲染的文本進(jìn)行自動(dòng)翻譯

正常情況下,極大可能會有這種需求:

  1. 頁面中需要通過ajax請求后端服務(wù)器獲取數(shù)據(jù),然后再將數(shù)據(jù)渲染展示出來。

  2. 頁面中的彈出提示 (就比如 msg.js 的 msg.info('你好'); ) 這個(gè)提示是js加載出來的,提示文字也需要一并進(jìn)行翻譯的情況 您可加入下面一行代碼,來實(shí)現(xiàn)以上需求。

translate.listener.start();	//開啟html頁面變化的監(jiān)控,對變化部分會進(jìn)行自動(dòng)翻譯。注意,這里變化區(qū)域,是指使用 translate.setDocuments(...) 設(shè)置的區(qū)域。如果未設(shè)置,那么為監(jiān)控整個(gè)網(wǎng)頁的變化

建議放在 translate.execute() 這行之前。

注意事項(xiàng)

如果你手動(dòng)設(shè)置了 translate.setDocuments(...) ,那么監(jiān)聽的就不是整個(gè)頁面了,而是單純只監(jiān)聽 setDocuments(...) 所設(shè)置的區(qū)域的改動(dòng)。

私有化部署翻譯服務(wù)接口

在某些政府機(jī)關(guān)及大集團(tuán)內(nèi)部項(xiàng)目中,對數(shù)據(jù)隱私及安全保密有強(qiáng)要求場景、以及您對自有客戶希望提供高可靠翻譯服務(wù)場景時(shí),您可將翻譯服務(wù)接口進(jìn)行私有化部署,不走我們公開開放的翻譯接口,以做到安全保密及后端服務(wù)全部自行掌控。
實(shí)際部署方式,可參考:translate.service
部署好后,在 translate.execute(); 之前,加入一行代碼,如下所示:

translate.request.api.host='http://121.121.121.121/'; //將這里面的ip地址換成你服務(wù)器的ip,注意開頭,及結(jié)尾還有個(gè) / 別拉下translate.execute();

如此,翻譯請求接口就會走您自己服務(wù)器了。

翻譯完后自動(dòng)執(zhí)行

當(dāng)翻譯完成后會自動(dòng)觸發(fā)執(zhí)行某個(gè)方法,以便您來做自定義擴(kuò)展。比如 layui的翻譯組件 便是使用了此能力在翻譯完成后重新繪制 select 選中項(xiàng)。

translate.listener.renderTaskFinish = function(task){
	console.log('執(zhí)行完一次');
}

進(jìn)行翻譯時(shí)每當(dāng)執(zhí)行完一次渲染任務(wù)(翻譯)時(shí)會觸發(fā)此。注意頁面一次翻譯會觸發(fā)多個(gè)渲染任務(wù)。普通情況下,一次頁面的翻譯可能會觸發(fā)兩三次渲染任務(wù)。(因?yàn)橐粋€(gè)網(wǎng)頁上可能有多種語言,每種語言都是一次翻譯任務(wù)。)
另外如果頁面中有ajax交互方面的信息時(shí),每次ajax信息刷新后,也會進(jìn)行翻譯,也是一次翻譯任務(wù)。
當(dāng)然,這里的翻譯任務(wù)是確實(shí)有進(jìn)行了翻譯的前提下,執(zhí)行完才會觸發(fā)此。

自定義翻譯術(shù)語

如果你感覺某些翻譯不準(zhǔn)確,可進(jìn)行針對性的定義某些詞的翻譯結(jié)果,進(jìn)行自定義術(shù)語庫。使用的方法為:

translate.nomenclature.append(from, to, properties);

傳入?yún)?shù)解釋:

  • from 要轉(zhuǎn)換的語種,傳入如 chinese_simplified

  • to 翻譯至的目標(biāo)語種,傳入如 english

  • properties 配置表,格式便是properties的格式,每行一個(gè)規(guī)則,每個(gè)前后用等號分割,等號前是要翻譯的詞或句子,等號后是自定義的翻譯結(jié)果。傳入如:

你好=Hello世界=ShiJie	

比如,要自定義 “網(wǎng)市場云建站系統(tǒng)” 、 “國際化” 這兩個(gè)詞有簡體中文翻譯為英文的結(jié)果,可以這么寫:

translate.nomenclature.append('chinese_simplified','english',`網(wǎng)市場云建站系統(tǒng)=wangmarket CMS國際化=GuoJiHua`);

這個(gè)自定義術(shù)語庫的可以單獨(dú)用一個(gè)js文件來定義,如此定義一次,在類似的項(xiàng)目中有使用,可直接將之前定義的js術(shù)語庫文件復(fù)制來引入即可方便使用。
當(dāng)前正在優(yōu)化中,如果原語種是中文、韓文還可以,像是英語結(jié)果會不準(zhǔn),如果您項(xiàng)目中用到了,發(fā)現(xiàn)異常時(shí),可聯(lián)系我,免費(fèi)幫您調(diào)試好的同時(shí)還能完善本項(xiàng)目。
注意,這行要放到 translate.execute(); 上面

示例

這里給出一個(gè)示例用于參考,鏈接地址: https://res.zvo.cn/translate/doc/demo_nomenclature.html
您可打開后查看頁面源代碼,即可看到它是如何設(shè)置的。

實(shí)際使用場景示例

普通網(wǎng)站中點(diǎn)擊某個(gè)語言進(jìn)行切換

如下圖所示,網(wǎng)站中的某個(gè)位置要有幾種語言切換

直接在其html代碼末尾的位置加入以下代碼:

<!-- 增加某種語言切換的按鈕。注意 ul上加了一個(gè) class="ignore" 代表這塊代碼不會被翻譯到 -->

<ul class="ignore">

<li><a href="javascript:translate.changeLanguage('english');">English</a></li>|

<li><a href="javascript:translate.changeLanguage('chinese_simplified');">簡體中文</a></li>|

<li><a href="javascript:translate.changeLanguage('chinese_traditional');">繁體中文</a></li>

</ul>


<!-- 引入多語言切換的js -->

<script src="https://res.zvo.cn/translate/translate.js"></script>

<script>

translate.setUseVersion2(); //設(shè)置使用v2.x 版本

translate.selectLanguageTag.show = false; //不出現(xiàn)的select的選擇語言

translate.execute();

</script>

參與

您可直接 fork 本項(xiàng)目,注意,是github倉庫 https://github.com/xnx3/translate ,非 gitee 的倉庫
如果您改動(dòng)了哪些代碼,請?jiān)谄渲袀渥⑸献约旱男彰⒁约白约旱膫€(gè)人主頁,是您參與付出的留名。比如,陳某人參與了日語翻譯的字符判斷,那可以這樣:

/*	是否包含日語,返回true:包含	參與完善者:陳某人 https://www.chenmouren.com/xxxxx.html*/japanese:function(str){	if(/.*[\u0800-\u4e00]+.*$/.test(str)){ 		return true	} else {		return false;	}},

版本

注意,v1.x 跟 v2.x 使用上略有差別,可使用 console.log(translate.version); 查看當(dāng)前使用的版本。
另外 v1.x 版本的相關(guān)說明參見: 使用說明 | 在線demo

v1.0

2022.2月發(fā)布,提供多語言支持能力,使網(wǎng)頁無需改動(dòng)快速具備多語言切換能力。

v2.0

2022.12月發(fā)布,增加更多的擴(kuò)展方法。

  1. 可自定義忽略的Tag標(biāo)簽,進(jìn)行翻譯時(shí)會忽略之

  2. 可自定義忽略的class,進(jìn)行翻譯時(shí)會忽略之

  3. 默認(rèn)內(nèi)置 class="ignore" 為忽略的class,可在某個(gè)標(biāo)簽上增加此屬性,即可使其跳過不進(jìn)行翻譯。

  4. 增加緩存機(jī)制,翻譯一次后會將結(jié)果進(jìn)行緩存,翻譯過后,再查看,會達(dá)到秒翻譯的結(jié)果,極大提高體驗(yàn)度。

  5. 增加局部翻譯的能力,可支持自定義翻譯的區(qū)域。

  6. 優(yōu)化 input 輸入框的 placeholder 的內(nèi)容不翻譯的問題

  7. 優(yōu)化本地使用(file協(xié)議)時(shí)無法測試的問題。現(xiàn)在本地也能正常使用及測試了。

  8. 修復(fù)翻譯時(shí)會莫名其妙多了無數(shù)層font標(biāo)簽的問題

  9. 修復(fù)翻譯時(shí),像是中文翻譯為韓語,鼠標(biāo)多經(jīng)過幾次會將其翻譯的韓語重復(fù)翻譯導(dǎo)致翻譯結(jié)果不準(zhǔn)確的問題。

  10. 開放翻譯云服務(wù)平臺接口 http://api.translate.zvo.cn/doc/index.html

v2.1

  1. 本地語種時(shí)默認(rèn)賦予使用v2版本翻譯

  2. 增加 translate.language.connector() 對句子的連接符單獨(dú)進(jìn)行適配

  3. 增加如果是被 <!-- --> 注釋的區(qū)域,不進(jìn)行翻譯

  4. 增加英文 README 文檔

  5. 增加對圖片alt、meta關(guān)鍵詞及描述的翻譯

  6. 優(yōu)化判斷本地語種跟要翻譯的目標(biāo)語種是否一樣,如果是一樣,那就不需要進(jìn)行任何翻譯

  7. 增加 translate.listener.start() 可對當(dāng)前頁面變化的區(qū)域進(jìn)行自動(dòng)翻譯,比如ajax加載數(shù)據(jù)后進(jìn)行渲染

  8. translate.execute(...) 增加可傳入翻譯區(qū)域,傳入的區(qū)域只是單純做一次性翻譯,不會影響 setDocuments(...) 的值

  9. 加入任務(wù)隊(duì)列機(jī)制,徹底解決翻譯時(shí)非常小概率有文字遺漏不翻譯的問題。

  10. 增加 translate.setAutoDiscriminateLocalLanguage(); 用戶第一次用時(shí),可自動(dòng)識別其所在國家的語種進(jìn)行切換

v2.2

  1. 開放后端翻譯服務(wù)接口的私有化一鍵部署,并開源。

  2. 大幅優(yōu)化句子翻譯的準(zhǔn)確性,達(dá)到百度翻譯、谷歌翻譯的程度

  3. 增加可配置對某個(gè)元素指定id忽略其不進(jìn)行翻譯

  4. 增加單獨(dú)針對連接符識別判斷,以提高翻譯準(zhǔn)確度

  5. 增加可針對 translate.request.api.host 單獨(dú)配置,以私有化部署

  6. 增加 inspector_v2.js ,用于v2版本的快速轉(zhuǎn)換體驗(yàn),并將readme中的快速體驗(yàn)?zāi)J(rèn)便是使用此v2版本。

  7. 增加 translate.language.autoRecognitionLocalLanguage(); 如果未手動(dòng)設(shè)置當(dāng)前網(wǎng)頁的語種,會自動(dòng)識別語種

  8. 增加 translate.language.getLocal() 用戶獲取當(dāng)前網(wǎng)頁的語種(如果未設(shè)置,自動(dòng)根據(jù)網(wǎng)頁當(dāng)前顯示的文字進(jìn)行識別語種)

  9. 增加 translate.selectLanguageTag.selectOnChange 用于提供重寫select onchange 事件,以便更好擴(kuò)展

  10. 優(yōu)化中英文混合時(shí)翻譯的一些意外問題

  11. 優(yōu)化meta - keywords 替換的問題

  12. 優(yōu)化轉(zhuǎn)英文時(shí)如果英文有',比如 let's 這種的情況

  13. 優(yōu)化 ignore 對忽略class name有多情況下的判斷

  14. 開放后端翻譯服務(wù)接口文檔,以便更好自有擴(kuò)展及使用

  15. 修復(fù)tag有時(shí)失效的問題,比如監(jiān)聽狀態(tài)下局部翻譯情況

v2.3

  1. 增加 translate.nomenclature 用于自定義術(shù)語支持

  2. 增加 translate.listener.renderTaskFinish(renderTask); 以便更好的擴(kuò)展

  3. 增加 translate.language.wordBlankConnector() 適配語言是否需要空格作為連詞符,增加十余種語言的適配

  4. 增加 translate.element.getNodeName 以供全局使用

  5. 增加vue、uniapp中使用的說明

  6. 增加 translate.element.nodeAnalyse 用于元素分析及渲染

  7. 增加對 input 標(biāo)簽的 type=button 類型的支持

  8. 增加對 input 標(biāo)簽的 type="submit" 類型的支持

  9. 增加 a 標(biāo)簽 title 屬性的翻譯適配

  10. 優(yōu)化忽略類、tag、id等的判斷,使之更精準(zhǔn)

  11. 針對v2.0增加 translate.selectLanguageTag.languages 的設(shè)置

  12. 優(yōu)化,當(dāng)前語種在未翻譯時(shí),切換其他語種,不重新加載當(dāng)前頁面

  13. 修改 nodeQueue 第五維增加 translateText

  14. 優(yōu)化英文轉(zhuǎn)其他語種時(shí)自定義術(shù)語異常的問題

  15. 優(yōu)化忽略翻譯的標(biāo)簽,增加 textarea

  16. 針對新潮傳媒反饋的某些頁面無法使用問題增加相關(guān)判斷進(jìn)行容錯(cuò),避免阻塞整體運(yùn)行。

  17. 將默認(rèn)的忽略tag標(biāo)簽中的img標(biāo)簽去除。也對img的alt進(jìn)行翻譯

  18. 對翻譯隊(duì)列進(jìn)行排序,將原字符串長的放前面,避免造成有部分不翻譯的情況(bug是先翻譯了短的,導(dǎo)致長的被打斷而無法進(jìn)行適配)

  19. 修復(fù)如果一個(gè)句子中有多個(gè)被特殊字符間隔的漢字時(shí),會導(dǎo)致漏掉末尾一些漢字不翻譯的問題


該文章在 2023/7/6 10:01:31 編輯過
關(guān)鍵字查詢
相關(guān)文章
正在查詢...
點(diǎn)晴ERP是一款針對中小制造業(yè)的專業(yè)生產(chǎn)管理軟件系統(tǒng),系統(tǒng)成熟度和易用性得到了國內(nèi)大量中小企業(yè)的青睞。
點(diǎn)晴PMS碼頭管理系統(tǒng)主要針對港口碼頭集裝箱與散貨日常運(yùn)作、調(diào)度、堆場、車隊(duì)、財(cái)務(wù)費(fèi)用、相關(guān)報(bào)表等業(yè)務(wù)管理,結(jié)合碼頭的業(yè)務(wù)特點(diǎn),圍繞調(diào)度、堆場作業(yè)而開發(fā)的。集技術(shù)的先進(jìn)性、管理的有效性于一體,是物流碼頭及其他港口類企業(yè)的高效ERP管理信息系統(tǒng)。
點(diǎn)晴WMS倉儲管理系統(tǒng)提供了貨物產(chǎn)品管理,銷售管理,采購管理,倉儲管理,倉庫管理,保質(zhì)期管理,貨位管理,庫位管理,生產(chǎn)管理,WMS管理系統(tǒng),標(biāo)簽打印,條形碼,二維碼管理,批號管理軟件。
點(diǎn)晴免費(fèi)OA是一款軟件和通用服務(wù)都免費(fèi),不限功能、不限時(shí)間、不限用戶的免費(fèi)OA協(xié)同辦公管理系統(tǒng)。
Copyright 2010-2025 ClickSun All Rights Reserved